-
1 мозги набекрень
• МОЗГИ НАБЕКРЕНЬ <НЕ НА МЕСТЕ, НЕ ТУДА ПОВЕРНУТЫ> у кого highly coll, derog[VPsubj with быть, usu. pres; fixed WO]=====⇒ s.o. does not think rationally, is odd in his thinking:- X is a crackpot.♦ "Владька, где там твой старый хрыч?.. Мать его в железку... мозги набекрень" (Максимов 2). "And what about that old fogey of yours, Vlad?. God damn him, the old crackpot" (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > мозги набекрень
-
2 мозги набекрень
( у кого)прост., ирон.he (she) is dumb, queer, a bit screwy- Ты небось из "Зари"? У вас в "Заре" все девки губошлёпы. У всех мозги набекрень. - Сам хорош! - сказала она и ушла. (Н. Евдокимов, Была похоронка) — 'I bet you're from the Zarya farm. All Zarya girls are dumb - all a bit screwy.' 'You're dumb yourself,' she said, and walked off.
Русско-английский фразеологический словарь > мозги набекрень
-
3 мозги набекрень
1) General subject: addle-brained, addle-headed, addle-pated, an addle brain2) Makarov: he is queer in the head -
4 мозги набекрень
ngener. tener cabeza a las once (de chorlito; ó êîãî-ë.), tener los sesos en los calcañales -
5 мозги набекрень
( у кого), прост. шөрепләре бушаган, башы эшләми -
6 Мозги набекрень
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Мозги набекрень
-
7 у него мозги набекрень
Makarov: he is queer in the headУниверсальный русско-английский словарь > у него мозги набекрень
-
8 у него мозги набекрень
Универсальный русско-немецкий словарь > у него мозги набекрень
-
9 иметь мозги набекрень
vgener. avoir l'esprit torduDictionnaire russe-français universel > иметь мозги набекрень
-
10 него мозги набекрень
prongener. il a l'esprit tordu yDictionnaire russe-français universel > него мозги набекрень
-
11 НАБЕКРЕНЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > НАБЕКРЕНЬ
-
12 мозги не на месте
• МОЗГИ НАБЕКРЕНЬ <НЕ НА МЕСТЕ, НЕ ТУДА ПОВЕРНУТЫ> у кого highly coll, derog[VPsubj with быть, usu. pres; fixed WO]=====⇒ s.o. does not think rationally, is odd in his thinking:- X is a crackpot.♦ "Владька, где там твой старый хрыч?.. Мать его в железку... мозги набекрень" (Максимов 2). "And what about that old fogey of yours, Vlad?. God damn him, the old crackpot" (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > мозги не на месте
-
13 мозги не туда повернуты
• МОЗГИ НАБЕКРЕНЬ <НЕ НА МЕСТЕ, НЕ ТУДА ПОВЕРНУТЫ> у кого highly coll, derog[VPsubj with быть, usu. pres; fixed WO]=====⇒ s.o. does not think rationally, is odd in his thinking:- X is a crackpot.♦ "Владька, где там твой старый хрыч?.. Мать его в железку... мозги набекрень" (Максимов 2). "And what about that old fogey of yours, Vlad?. God damn him, the old crackpot" (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > мозги не туда повернуты
-
14 МОЗГИ
-
15 набекрень
нареч.; разг.с шапкой набекрень — with one's hat on one side, with one's hat cocked
-
16 набекрень
[nabekrén'] avv. (colloq.):1.2.◆ -
17 набекрень
нареч. разг. якшоха; надеть шапку набекрень телпакро якшоха мондан <> мозги набекрень у кого прост. ақл(аш) дуруст кор намекунад; мияаш беҷо; як қамчин намерасад -
18 набекрень
набекре́ньoblikve, surtempie.* * *нареч. разг.с ша́пкой набекре́нь — con la gorra ladeada (torcida, inclinada)
••у него́ мозги́ набекре́нь — tiene la cabeza a las once, tiene cabeza de chorlito
* * *нареч. разг.с ша́пкой набекре́нь — con la gorra ladeada (torcida, inclinada)
••у него́ мозги́ набекре́нь — tiene la cabeza a las once, tiene cabeza de chorlito
-
19 набекрень
разг.в ша́пке набекре́нь — le chapeau penché sur la tête
наде́ть шля́пу набекре́нь — mettre son chapeau sur l'oreille
••у него́ мозги́ набекре́нь — il a la cervelle à l'envers
* * *adv1) colloq. de traviole2) phras. sur l'oreille -
20 набекрень
нар. разг.di sghimbescio; sulle ventitreв шапке набекре́нь — col capello sulle ventitre
••у него мозги набекре́нь прост. — ha qualche ramo di pazzia
* * *advgener. alla sbarazzina
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Мозги набекрень — The Man with Two Brains Жанр комедия научная фантастика Режиссёр Карл Райнер Продюсер … Википедия
мозги набекрень — чудной, как будто в детстве нянька уронила, со странностями, как будто его мешком по голове хлестнули, чудаковатый, с банком, с закидонами, странный, путаник, эксцентрический, каша в голове, с левой резьбой, с бзиком, с чудинкой, с приветом, с… … Словарь синонимов
Мозги набекрень — НАБЕКРЕНЬ, нареч. (разг.). О головном уборе: с наклоном набок, сдвинувшись к уху. В шапке н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Мозги набекрень — у кого. Прост. Презр. О человеке бестолковом, с придурью, с причудами. Что не лежится?.. А мне придётся, пожалуй, махнуть в Грыбово. С этим праздником у них сейчас мозги набекрень (Ф. Абрамов. Безотцовщина). Моя обязанность морально… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Мозги набекрень — у кого. Прост. О человеке с причудами, со странностями. ДП, 437; Ф 1, 301; БМС 1998, 383; БТС, 551; Мокиенко 1986, 64, 128; ЗС 1996, 244 … Большой словарь русских поговорок
мозги набекрень — у кого разг. О том, кто рассуждает или действует неумно, нелепо … Словарь многих выражений
У них, у всех, никак, мозги набекрень. — У них, у всех, никак, мозги набекрень. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
сбивший мозги набекрень — прил., кол во синонимов: 2 • запутавшийся (34) • сбившийся с толку (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
мозги набекрень, не на месте — у кого О том, кто рассуждает или действует неумно, нелепо … Словарь многих выражений
НАБЕКРЕНЬ — НАБЕКРЕНЬ, нареч. (разг.). С наклоном на бок, сдвинув на одно ухо (о ношении головного убора). Шапка набекрень. В шапке набекрень. С шапкой набекрень. ❖ Мозги набекрень у кого (прост. шутл.) о человеке с придурью, странном, легкомысленном,… … Толковый словарь Ушакова
НАБЕКРЕНЬ — нареч. на бок, на один бок: более говорится о шапке, на одно ухо. Шапочка в две денежки и та набекрень! Глаза вразбежку и мозги набекрень! бестолочь, полоумье. Набекренить шапку, насунуть ее на одно ухо. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863… … Толковый словарь Даля